MA

09 10 2020

“The concept of ma, or interval, for which we Japanese require no explanation, pervades our lives and our art in general, as well as our feelings, methods and artistic awareness.” schreef de Japanse architect Arata Isozaki in zijn boek Island Nation Aesthetic. Het Japanse woord ma, 間, betekent interval of tussenruimte en kan worden gebruikt voor tijd en ruimte. Het is een open ruimte, tussen voorwerpen, of een moment van stilte, tussen zinnen of in een conversatie bijvoorbeeld. Door tussenruimte of momenten van stilte te laten behouden dingen hun vrijheid en liggen niet vast, en blijven ruimte en tijd vloeiend.

Tijdens een studiereis naar Kyushu in juli 2019 probeerden studenten Jeanne Geerts, Johan Heins, Jesper van Peer and Jade van Pelt en docent Wouter Hilhorst van de Technische Universiteit Eindhoven ma te vinden in alledaagse situaties. We namen foto’s en de situaties waarin we ma meenden te vinden probeerden we te vertalen in isometrische reductietekeningen.

Op zoek naar ma namen we Isozaki als gids: “In Japan, traditional architecture had demonstrated virtually no concern with three-dimensional, solid spatial composition and had instead preferred to sever time into instances and space into floor areas, and to organize these fragments with intervals (ma) among them.” We zochten situaties die georganiseerd zijn in momenten, aparte voorwerpen, vrij in een open ruimte, met niet-hiërarchische composities.

We verzamelden onze bevindingen in een boekje en in ene tentoonstelling in de Bouwkundefaculteit van de Technische Universiteit Eindhoven.

studenten: Jeanne Geerts, Johan Heins, Jesper van Peer and Jade van Pelt

docent: Wouter Hilhorst